商务合同英译应注意的问题下载
| 运行环境: | Word |
| 资料类别: | DOC |
| 文件大小: | 12 K |
| 文件密码: | 5ixue.com[解缩密码与Word文档保护密码] |
| 下载点数: | (VIP会员没有积分限制) |
商务合同英译应注意的问题介绍
站长推荐下载一、酌情使用公文语惯用副词
商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语副同常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量。
商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语副同常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量。











